Übersetzung von "können wir" in Bulgarisch


So wird's gemacht "können wir" in Sätzen:

Was können wir für Sie tun?
Как да ви помогнем, г-це Рейес?
Das können wir uns nicht leisten.
Скъпа, не можем да си го позволя.
Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen.
Поради това не може да носим отговорност за такова друго съдържание.
Über die gewonnenen Statistiken können wir unser Angebot verbessern und für Sie als Nutzer interessanter ausgestalten.
Използваме събраните статистически данни, за да подобряваме услугите си и да ги правим по-интересни за потребителите.
Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen.
Въпреки това не може да се гарантира прецизността на информацията.
Können wir über was anderes reden?
Или да поговорим за нещо друго?
Können wir bitte das Thema wechseln?
Може ли да говорим за нещо друго, моля?
Können wir irgendwas für dich tun?
Виктор, мога ли да направя нещо за теб?
Können wir denn gar nichts tun?
Има ли нещо, което може да направим?
Können wir Ihnen ein paar Fragen stellen?
Може ли няколко въпроса? За какво?
Damit können wir die Funktionsweise unserer Website verbessern, um beispielsweise zu gewährleisten, dass die von unseren Benutzern gesuchten Informationen problemlos auffindbar sind.
Това ни помага да подобрим начина, по който нашият сайт работи, например, като се гарантира, че потребителите намират това, което търсят за лесно.
Weitergehende Daten aus dem Einsatz der Werbemittel erhalten wir nicht, insbesondere können wir die Nutzer nicht anhand dieser Informationen identifizieren.
Рекламодателите обаче не получават никаква информация, която да бъде използвана за лично идентифициране на потребителите.
(3) Weiterhin können wir Ihre personenbezogenen Daten an Dritte weitergeben, wenn Aktionsteilnahmen, Gewinnspiele, Vertragsabschlüsse oder ähnliche Leistungen von uns gemeinsam mit Partnern angeboten werden.
Те могат да разкриват лични данни пред трети лица, единствено ако ние сме им разрешили да го направят, съответно ако това е необходимо, за да предоставим закупената от Клиента услуга.
Können wir etwas für Sie tun?
Може ли да помогнем с нещо?
Wie können wir Ihnen behilflich sein?
С какво можем да бъдем полезни сега?
Können wir jetzt nach Hause gehen?
Може ли да си ходим вкъщи сега?
Können wir das hinter uns bringen?
Beignet? Може ли просто да свършим с това?
So lange können wir nicht warten.
Не може да отлагаме, чака ни работа.
Können wir das einfach hinter uns bringen?
Да, можем ли да приключваме вече с това, моля?
Können wir unter vier Augen reden?
Можем ли да говорим сами? - Да.
Können wir über etwas anderes reden?
Може ли да не говорим за това сега?
Was können wir für dich tun?
Какво мога да направя за вас?
Können wir unter vier Augen sprechen?
Може ли да говоря с вас насаме?
Können wir das für uns behalten?
Искам това да остане помежду ни.
Anhand des eingebetteten Zählpixels können wir erkennen, ob und wann eine E-Mail von einer betroffenen Person geöffnet wurde und welche in der E-Mail befindlichen Links von der betroffenen Person aufgerufen wurden.
Въз основа на вградения проследяващ пиксел Флавия Фарма ЕООД може да види дали и кога е бил отворен имейл от даден субект на данните и кои връзки в него са били извикани от субектите на данни.
Leider können wir den gesuchten Artikel nicht finden.
Страницата, която търсите не беше намерена!
Besucht der Nutzer bestimmte Seiten unserer Website und das Cookie ist noch nicht abgelaufen, können wir und Google erkennen, dass der Nutzer auf die Anzeige geklickt hat und zu dieser Seite weitergeleitet wurde.
Ако посетите определени от нас страници и бисквитката все още е валидна, ние и можем да разпознаем, че някой е кликнал на рекламата и така е бил препратен към нашата страница.
So können wir die Inhalte unserer Internetseiten gezielter auf Ihre Bedürfnisse abstimmen und somit unser Angebot für Sie verbessern.
По този начин можем целенасочено да настроим съдържанието на нашите интернет страници, като това ще подобри предложенията ни към Вас.
Für alle weiteren Kopien, die Sie beantragen, können wir ein angemessenes Entgelt auf der Grundlage der Verwaltungskosten verlangen.
За допълнителни извлечения може да наложим разумна такса въз основа на административните разходи.
Anhand dieser Auswertungen können wir erkennen, welche der eingesetzten Werbemaßnahmen besonders effektiv sind.
Въз основа на тези оценки можем да определим кои от използваните рекламни мерки са особено ефективни.
Weiterhin können wir Ihre personenbezogenen Daten an Dritte weitergeben, wenn Aktionsteilnahmen, Gewinnspiele, Vertragsabschlüsse oder ähnliche Leistungen von uns gemeinsam mit Partnern angeboten werden.
(3) Освен това ние можем да предаваме Вашите лични данни на трети страни, когато заедно с партньори предлагаме участие в акции, игри с печалби, сключване на договор или подобни услуги.
Dadurch können wir Ihnen interaktive Karten direkt in der Website anzeigen und ermöglichen Ihnen die komfortable Nutzung der Karten-Funktion.
Това ни позволява да показваме интерактивни карти директно в уеб сайта и да Ви позволим удобно да използвате функциите на картата.
Obwohl wir versuchen, Ihre personenbezogenen Daten bestmöglich zu schützen, können wir die Sicherheit Ihrer über unsere Website übermittelten personenbezogenen Daten nicht garantieren; jede Übermittlung erfolgt auf Ihr eigenes Risiko.
Ние, заедно с нашите доставчици на услуги, правим най-доброто, за да запазваме сигурността на Вашите лични данни, но предоставянето им е на Ваш собствен риск. 8.
Anhand der in Cookies enthaltenen Informationen können wir Ihnen die Navigation erleichtern und die korrekte Anzeige unserer Webseiten ermöglichen.
За целта ние използваме бисквитки, с които Вашата връзка с нашите уеб страници се управлява за периода на поместването им.
4.1833701133728s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?